اشکواره
روز هفتم شهادت اربـــابــــــ….
اشکواره ولی امر جهانیان،حضرت صاحب الزمان(عجل الله تعالی فرجه) بر حضرت سید الشهداء(علیه السلام)
أَلسَّلامُ عَلَی الْجُیُوبِ الْمُضَرَّجاتِ ****** سلام بر آن گریبان های چـاک شده
أَلسَّلامُ عَلَی الشِّفاهِ الذّابِلاتِ ****** سلام بر آن لب های خشکیده
أَلسَّلامُ عَلَی النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ ****** سـلام بر آن جان های مُستأصل و ناچار
أَلسَّلامُ عَلَی الاَْرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ ****** سـلام بر آن ارواحِ (از کالبد) خارج شده
أَلسَّلامُ عَلَی الاَْجْسادِ الْعارِیاتِ ****** سلام بر آن جسـدهای عـریان و برهـنه
أَلسَّلامُ عَلَی الْجُسُومِ الشّاحِباتِ ****** سـلام بر آن بدن های لاغر و نحیف
أَلسَّلامُ عَلَی الدِّمآءِ السّآئِلاتِ ****** سلام بر آن خون های جاری
أَلسَّلامُ عَلَی الاَْعْضآءِ الْمُقَطَّعاتِ ****** سلام بر آن اعضایِ قطعه قطعه شده
أَلسَّلامُ عَلَی الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ ****** سلام بر آن سرهایِ بالا رفته (بر نیزه ها)
أَلسَّلامُ عَلَی النِّسْوَةِ الْبارِزاتِ ****** سلام برآن بانوانِ بیرون آمده (از خیمه ها)
أَلسَّلامُ عَلی حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمینَ ****** سلام بر حجّتِ پروردگارِجهانیان
أَلسَّلامُ عَـلَی الاَْبْدانِ السَّلیبَةِ ****** سلام بر آن بدن های برهـنه شده
أَلسَّلامُ عَلَی الْعِتْرَةِ الْقَریبَةِ ****** سلام بر آن خانواده ای که نزدیک (و همراه سَروَرشان) بودند
أَلسَّلامُ عَلَی الْمُجَدَّلینَ فِی الْفَلَواتِ ****** سلام بر آن به خاک افتادگان در بیابان ها
أَلسَّلامُ عَلَی النّازِحینَ عَنِ الاَْوْطانِ ****** سلام بر آن دور افتادگان از وطن ها
أَلسَّلامُ عَلَی الْمَدْفُونینَ بِلا أَکْفان ****** سلام بر آن دفن شدگـانِ بدون کفن
أَلسَّلامُ عَلَی الرُّؤُوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الاَْبْدان ****** سلام بر آن سرهای جدا شده از بدن
أَلسَّلامُ عَلَی الْمُحْتَسِبِ الصّابِرِ ****** سلام بر آن حسابگر (اعمالِ خویش برای خدا) و شکیبا
أَلسَّلامُ عَلَی الْمَظْلُومِ بِلا ناصِر ****** سلام بر آن مظلومِ بی یاور
أَلسَّلامُ عَلی ساکِنِ التُّرْبَةِ الزّاکِیَةِ ****** سلام بر آن جای گرفته در خاکِ پاک
أَلسَّلامُ عَلی صاحِبِ الْقُبَّةِ السّامِیَةِ ****** سلام بر صاحـبِ آن بارگـاهِ عالی رتبه
أَلسَّلامُ عَلَی الْمَقْطُوعِ الْوَتینِ ****** سلام بر آنکه شاهرَگش بریده شد
أَلسَّلامُ عَلَی الْمُحامی بِلا مُعین ****** سلام بر آن مدافعِ بی یاور
أَلسَّلامُ عَلَی الشَّیْبِ الْخَضیبِ ****** سلام بر آن مَحاسنِ بخون خضاب شده
أَلسَّلامُ عَلَی الْخَدِّ التَّریبِ ****** سلام بر آن گونه خاک آلوده
أَلسَّلامُ عَلَی الْبَدَنِ السَّلیبِ ****** سلام بر آن بدنِ برهنه
أَلسَّلامُ عَلَی الثَّغْرِ الْمَقْرُوعِ بِالْقَضیبِ ****** سلام بر آن دندانِ چوب خیزران خورده
أَلسَّلامُ عَلَی الرَّأْسِ الْمَرْفُوعِ ****** سلام برآن سرِ بالای نیزه رفته
أَلسَّلامُ عَلَی الاَْجْسامِ الْعارِیَةِ فِی الْفَلَواتِ****** سلام بر آن بدن های برهنه و عریانی که در بیابان ها(یِ کربلاء)
تَنْـهَِشُهَا الذِّئابُ الْعادِیاتُ ****** گُرگ های تجاوزگر به آن دندان می آلودند
وَ تَخْتَلِفُ إِلَیْهَا السِّباعُ الضّـارِیاتُ****** و درندگان خونخوار بر گِردِ آن می گشتند